Próximamente se actualizarán algunas funciones

Debido a un ataque que afectó el servidor donde se encuentra FERROPEDIA.es (ver detalles), algunas funciones están desactivadas. Se espera que en las próximas semanas esté todo de nuevo en marcha.


Foro:Abreviaciones y títulos de artículos

De Ferropedia, la enciclopedia colaborativa del ferrocarril. Ahora en '''www.ferropedia.es'''
Saltar a: Navegación, Búsqueda

La regla es que el título del artículo principal no sea una abreviación. Pero hay un problema con abreviaciones en lenguas extranjeras. No creo que tenga sentido poner "linienförmige Zugbeeinflussung" como entrada. El objetivo de ferropedia no es dar clases de alemán...

Es mucho más útil poner LZB.

Propongo, por la tanto, que en casos similares, donde en español solo se utiliza la abreviación, sea ésta la entrada principal ¿Que pensais?

(veo que, sin querer, he hecho un artículo "normal" cuando quería haberlo puesto en "forum", si alguien puede cambiarlo que lo haga y que explique donde está el error.... Gracias)


Ya está trasladado, Lluis. Me parece totalmente lógico lo que propones. Para lenguas extranjeras, que la regla general se invierta: redirección del término completo al acrónimo. --Fpuente 13:24 8 feb 2007 (UTC)


Bien, el tema ha estado un poco muerto. Deduzco que estamos todos de acuerdo. A falta de oposiciones o mayores comentarios, el criterio para las abreviaturas en lenguas distintas al castellano o cooficiales de éste en el Estado español, será el inverso a partir de mañana, martes 13:

Regla general: acrónimo. Redirecciones desde los términos completos.

Y así quedará incluido en las normas. --Fpuente 11:22 12 feb 2007 (UTC)


Sugiero esperar a tener un poco más de experiencia antes de hacer nuevos cambios. Mi ejemplo de "linienförmige Zugbeeinflussung" era que para el común de los mortales no germanófonos, es menos informativo que LZB. Pero, por ejemplo "Magyar Államvasutak" es mas informativo (por lo de Magyar, que al menos a los futboleros les suena a húngaro) que "MAV". De forma, que no cambiaría lo que está hecho.En realidad, mi norma sería.

"Regla general: términos completos. Redirecciones desde los acrónimos. Excepción: en lenguas extranjeras, cuando la abreviación es mas informativa que el nombre completo (por ejemplo artículo principal: LZB, redirección de "linienförmige Zugbeeinflussung".--Lluis 00:06 13 feb 2007 (UTC)


Por mi perfecto. El sentido común nos dice cuáles son los terminos que casi nadie usaría para buscar, como "linienfö..." Saludetes. --Fpuente 07:38 13 feb 2007 (UTC)

Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Acciones
Navegación
Comunidad
Usuario
Herramientas